Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
26/11/2018 1 26 /11 /novembre /2018 22:24
DOCUMENTS-POUR-LA-TRANSCRIPTION-DU-MARIAGE-ADOULAIRE

 

TRANSCRIPTION MARIAGE 2018
 

 


Vous venez de faire votre mariage adoulaire, il faut maintenant procéder à la transcription de votre  mariage en droit Français pour obtenir un livret de famille et un acte de transcription qui feront que vous serez reconnu comme marié aussi pour l’état français.
 

La demande de transcription du mariage en 2018 se fait directement au ministère des affaires étrangères à Nantes.

_____________
 

Ministère des affaires étrangères et européennes

Service Central Etat Civil

Bureau des transcriptions pour le Maghreb

44941 Nantes Cedex
 

_____________

 

Les consulats de France au Maroc ne prennent plus les dossiers de transcription .

Il vous faudra donc faire attention à bien préparer votre dossier de demande de transcription pour qu’il ne manque aucun documents quand vous enverrez votre demande a Nantes.

 

Pour pouvoir faire la transcription de votre mariage célébré au Maroc, il va vous falloir monter un dossier et fournir des documents administratifs divers au ministère des affaires étrangères à Nantes.


Le dossier de demande de transcription de votre mariage célébré à l'étranger s'envoie a Nantes en recommandé avec accusé de reception.

 

 

 

  IMPORTANT A SAVOIR SUR LA TRANSCRIPTION D'UN MARIAGE A NANTES

 

 


Avant d’aborder la liste des documents que vous devez préparer pour votre demande de transcription de mariage, , je vous invite d’abord à bien vérifier votre acte de mariage adoulaire écris en arabe et aussi celui traduit en Français par le traducteur assermenté par le consulat dont vous dépendez au Maroc.

 

TRADUCTEURS-ASSERMENTES-AU-MAROC.gif

 

TRADUCTEURS POUR TRANSCRIPTION MARIAGE (2018)
 

TRADUCTEURS A RABAT
 

TRADUCTEURS A FEZ - MEKNES -OUJDA-TAZA- KHENIFRA
 

TRADUCTEURS ASSERMENTES A AGADIR
 

TRADUCTEURS ASSERMENTES A CASABLANCA ET TANGER
 

TRADUCTEURS  ASSERMENTES A MARRAKECH

 

En effet, les adouls au Maroc font très souvent des erreurs sur les noms, prénoms, adresses, date de naissance, lieu de naissance, nom du père etc............  Et cela bloque la transcription du mariage à Nantes si l’acte de mariage ne correspond pas parfaitement aux copies intégrales de naissance.
 

Vérifier aussi que l’acte adoulaire a bien été enregistré au Maroc et porte donc un timbre fiscal et un tampon du tribunal de grande instance Marocain.

 

Parfois le tribunal ne met que son tampon sur l'acte de mariage en arabe car ils sont souvent en rupture de timbre (ce n'est pas un problème)

 

A titre d'information, pour pouvoir faire  la transcription d'un mariage adoulaire marocain en droit français, vous n’avez pas besoin d’avoir un livret de famille marocain.

 

 

 

transcription-mariage-adoulaire-marocain
DOCUMENTS TRANSCRIPTION MARIAGE 2018

lien alternatif : Transcription mariage maroc

 

 

Pour consulter l’article de Mehdiblog vous expliquant comment préparer votre dossier de transcription sans ccm veuillez cliquez sur le lien ci-dessous.

 

ARTICLE TRANSCRIPTION SANS CCM

 

 

 

 

DÉROULEMENT DE VOTRE PROCÉDURE DE TRANSCRIPTION

 

 

 

Vous venez de faire votre mariage adoulaire,  vous avec donc en votre possession un acte de mariage écrit en arabe et enregistré au tribunal de grande instance de votre lieu de résidence au Maroc.

 

Vous prenez un rendez vous avec un traducteur assermenté par votre consulat de France.

Vous pouvez avoir la liste dans les locaux du consulat de France ou en allant voir sur mon site en cliquant sur le lien ci-dessous (choisissez le traducteur correspondant à votre consulat au Maroc)

 

TOUT SUR LA TRANSCRIPTION DU MARIAGE

 

Votre acte de mariage adoulaire traduis en français, vous envoyer les documents ci-dessus demandés en lettre recommandé au ministere à Nantes.

 

La transcription de votre mariage met environ 2 mois (parfois moins depuis que Nantes s'occupe directement des dossiers de transcription) pour une transcription avec CCM et 6 mois minimum si pas de CCM.

 

Vous recevez au domicile du conjoint français un courrier vous informant que votre livret de famille vous attends à votre mairie.

 

 

 

CI DESSOUS LE FORMULAIRE DE DEMANDE DE TRANSCRIPTION  QUE VOUS AVEZ REÇU AVEC VOTRE CCM.
 

Transcription mariage au ministère à Nantes


A lire aussi

TRANSCRIPTION MARIAGE  - VOS QUESTIONS ET MES RÉPONSES 

 

 

Transcription mariage procédure


 


 

Vos recherches:

 


Transcription mariage 2018.    Procédure transcription mariage franco marocain.

 

 

  • Documents transcription mariage 2018, nantes transcription. 

 

  • delai transcription mariage,  papiers transcription mariage, ministere des affaire étrangères et transcription.

 

  • Liste documents pour transcription mariage. Mariage au maroc et transcription  .

 

  • transcription mariage tunisie 2018 , transcription mariage algerie 2018.   

 

  • transcription sans ccm,  2018 procédure de transcription d'un mariage célébré à l'etranger.

 

  • TRANSCRIPTION MARIAGE MAROC 2018, Liste des documents demandés pour transcrire un mariage, formulaire de transcription.

 

  Exemple de la demande transcription btm maroc.

 

  Transcription acte de mariage marocain en 2017.

 

 


 

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

commentaires

C
Bonsoir Mehdi, j'ai suivi le parcours de mariage franco marocain à la lettre avec CCM. J'ai envoyé mon dossier à Nantes et reçu un mail d'enregistrement le 17/09/2020. Aujourd'hui, cela fait quatre plus de deux mois de retard. Il n'y a aucune erreur au niveau des noms et prénoms des parents des deux mariés. Je peux imaginer qu'avec la COVID, cela peut ralentir un peu la procédure, mais pour moi, cela fait beaucoup. Avez vous un conseil à me donner? une action à entreprendre? Merci d'avance
Répondre
M

appelle les (touche 7 du serveur vocal)

https://www.mariage-franco-marocain.net/article-etat-civil-nantes-transcription-123553310.html

tu pêux aussi leur ecrire :

https://www.mariage-franco-marocain.net/2018/10/transcription-lettre-demande-d-informations-a-nantes.html

appelle aussi ta mairie au cas ou il aurait deja reçu ta transcription sans que tu en soit informé
S
Salem il serait possible d’avoir le dossier de demande de transcription d’acte de mariage avec les documents à fournir mais sans CCM je te remercie , pense tu pouvoir me l’envoyer sur mon adresse mail .
Répondre
M

ici:

https://ma.consulfrance.org/Mariage-2549
S
Salam Mehdi, apres le mariage adoulaire, arrive l 'étape de la transcription,
je me suis marié avec CCM, que faut il envoyer a nantes comme documents?
C'est pas indiqué sur le site
En te remerciant par avance
Merci
Répondre
M

si, ici : (Mariage devant les autorités locales......puis.... formalités après le mariage )

de plus, tu a reçu la liste transcription en même temps que ton ccm


K
Salam pour la demande de transcription il y a les copies de livret de famille étrangère est-ce qu’il est obligatoire de traduire toutes les pages du livret de famille marocain en sachant que le notion divorcé n’est pas cité sur le livret de famille
Je viens de me remarier alors que j’ai divorcé en 2011 en France et j’ai traduit le document de divorce en arabe et j’ai reçu le le jugement au Maroc et merci
Répondre
M

tu veux faire une transcription de quoi ? de ton mariage ? de ton divorce ?
N
Salem alikoum Mehdi j’ai besoin de votre aide
Moi je suis française mon mari a un titre de séjour, nous nous sommes mariés au Maroc en 2008, nous voudrons faire une transcription de mariage à Nantes pour avoir le livret de famille français . Comment faire cette démarche svp et merci d’avance .
Répondre
M

bonsoir,

va lire ici : "mariage devant les autorités locale".....puis " formalités après le mariage

etait tu francaise le jour de ton mariage ? vous avez pas fait de ccm au consulat de france avant le mariage adoulaire, je suppose ?

https://ma.consulfrance.org/Mariage-2549

il faut donc envoyer au ministère des affaires étrangères a Nantes le dossier de demande de transcription en recommandé avec accusé de réception

dommage que vous ayez pas fait ces démarches avant car ton mari serais deja francais actuellement (4 ans de mariage et 3 ans en france)





S
Svp mehdi. Qu'est ce que je dois envoyer à Nantes comme papier pour modifier le nom? Et est ce qu'on doit leur remettre le livret de famille pour avoir un nouveau ? Biensur tt ca quand je serai en france. Merci bcp pr tes réponses
Répondre
M

copie de naissance et ton lviret actuelle je pense maisil faudrit tenter de les contacter sur leur serveur vocal (touche 7) et leur demander

ou a l'etat civil de votre mairie en France
S
Bonjour mr mehdi. Svp je suis la partie marocaine. Sur la transcription et le livret de famille le nom de famille de ma mère c marqué bent ..., ma question est ce que y a moyen de rectifier cette erreur a nantes on renvoyant une copie intégrale que je prend du maroc avec le nom réel de ma mère ? Aussi est ce cette erreur peut me causer des problèmes quand je veux obtenir la nationalité?
Répondre
M

il faut en effet corriger l'erreur en ecrivant a nantes

cela vient du fait que sur ton acte de mariage, ta maman a pas de nom, dans ce cas nantes prend "bent" comme nom de famille"

pour la demande de nationalité francaise cela posera problème en effet car tes 2 parents doivent avoir un nom et un prénom

fait cette procédure quand tu sera en france, pas avant car c'est assez long


M
Salam mehdi, le livret de famille marocain et il obligatoire parmis les pieces pour la transcription? Merci davance.
Répondre
M

pas sur, Nantes risque de demander le nom du père vu que sur son acte de naissance il a pas de nom
S
Bonsoir Mehdi,

Mon conjoint marocain a fait apposer le nom de famille de sa mère sur son acte marocain via le tribunal.Par contre son père aussi a le même soucis sur l acte de naissance mais on a rien modifier.Je suppose que sur mon acte de mariage il y aura écris le prénom du père de mon conjoint suivi de fils de .....Ma transcription va quand passer vu que c est son père et qu il a le même nom de famille ?
Merci pour la reponse
M

non

sur la liste transcription, tu peux lire " le cas échéant" qui veut dire " éventuellement" ...donc pas obligatoire ( certain a 100% )

Y
Salam mehdi ,j ai recu la transcriptions et c marquer que je teside au maroc car ladoule a marquer ca sur l acte marocain,est ce posera un problème pour le visa.
Et aussi au livret de famille le nom de mère c pas le vrai c (ben ...comme c marqué a l acte de mariage marocain.
Répondre
M

aucun problème vu que sur le formulaire de demande de transcription c'est bien ton adresse france que tu ecrira

normal, la maman a pas de nom sur ton acte de mariage, Nantes en déduit que son nom c'est "ben"

I
Salam Mehdi,
Je t'embête encore, je voulais savoir, j'ai la double nationalité, dans le dossier de transcription il est demandé les photocopies du passeport français indiquant les dates d'entrée et de sortie correspondant à la période de mariage.
Sauf que je suis partie avec mon passeport marocain..
Et pour les billets je ne suis pas sûre de les avoir encore en ma possession.

Penses-tu qu'il y ai un problème ?
Merci
Répondre
M

donne les photocopie de ton passeport marocain avec une lettre d'explication

ce document est important car il permet de verifier que tu était présent physiquement a ton mariage

en France, le mariage par procuration est illégal d'ou la demande de copie du passeport pour vérifier ta présence au Maroc le jour de ton mariage.


Aidez moi à développer mon site. 
Vous faites une bonne action en m'aidant.

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

 




 



Partenaires...