Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
15/03/2014 6 15 /03 /mars /2014 06:37

 

ambassade_de_france.jpg

 

CETTE LISTE DES TRADUCTEURS ASSERMENTES PAR LE CONSULAT DE MARRAKECH EST COMMUNIQUEE A TITRE D'INFORMATION ET N'ENGAGE PAS LA RESPONSABILITE DE L'ADMINISTRATION TANT SUR LA QUALITE DES PRESTATIONS FOURNIES QUE SUR LE MONTANT DES HONORAIRES RECLAMES.

 

LE CHOIX DU TRADUCTEUR EST LIBRE.
 

  M. TBER Moulay Lhabib
  18, avenue Fatima Zohra R’Mila
  Marrakech - Medina
  Tél. : 05-24.38.67.07

 


  Mme BEN SEYD Assia
  78, avenue Hassan II
  Marrakech
  Tél. : 05-24.43.86.51

 


  M. ALAOUI BEN ABDELLAH Mohamed
  38, rue Tarek Ibn Ziad
  Marrakech - Guéliz
  Tél. : 06.67.23.17.31

 


  M. MOUATASSIM Ahmed
  Apt 7, bloc H, immeuble les Habbous
  Marrakech - Bab Doukala
  Tél. : 05-24.42.21.17

 


  M. IDRISSI HASSANI Mohamed
  2, avenue Sidi Mohamed ben Abdallah, imm. Yamani
  SAFI
  Tél. : 05-24.62.37.39

 

 

Liste traducteurs interprètes sur marrakech

 

Je vous invite à vérifier les traductions effectués ligne par ligne car les traducteurs font souvent des erreurs.

 

 

commentez.

 

Related Posts with Thumbnails

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

commentaires

R
Bonjour,
Je viens enfin de finir la procédure de mariage marocaine, je suis français, ma femme marocaine, je dois partir samedi, mais nous avons une grande question sur la traduction de l'acte de mariage.
Faut -il impérativement un traducteur assermenté par le consulat de France de Marrakech ( vu que je dépend de ce consulat) ou un traducteur assermenté a youssoufia suffit.
Je précise que ce traducteur assermenté a youssoufia n'est pas dans la liste du consulat, et je pense qu'il est assermenté par les autorités marocaines.
Merci et merci encore pour le site????
Répondre
M
va lire ici aussi

http://www.mariage-franco-marocain.net/2018/08/mariage-adoulaire-marocain-attention-aux-noms-de-famille-sur-l-acte-de-mariage.html
M
du moment qu'il est assermenté c'est bon, mais, a mon avis si tu peux traduire a marrakech cela evitera tout risque. ( il doit etre assermenté par le ocnsulat de france)


D
• Les informations communiquées pour justifier l’objet et les conductions du séjour envisage ne sont pas fiable.

• Vous n’avez pas fourni la preuve que vous disposez de moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisage ou de moyens pour le retour dans le pays d’origine ou de résidence, ou pour le transit vers un pays tiers lequel votre admission est garantie, ou vous n’êtes pas en mesure d’acquérir légalement ces mon

j'ai pas un avocat comment je peux faire?
Répondre
M

il pense quez tu reviendra pas au maroc


laisse tomber, il te donneront pas de visa

c'est frequent pour un homme seul vu que la plupart reste en france sans papier
D
Traitement de refu de visa c'est ca prend combien de temps?
Répondre
M

a voir avec ton avocat
M
PUIS-JE FAIRE TRADUIRE MON ACTE DE MARIAGE MAROCAIN EN France?
Répondre
M

oui, chez un traducteur assermentés. consulte l'annuaire sur ta ville

je te conseil de le faire au Maroc, en effet les adouls sont notoirement incompétent il est trés probable que ton acte de mariage comporte des erreurs sur les noms, prenoms, date de naissance, date d'enregistrement etc..... (il faut tout relire ligne par ligne)

seul l'adoul peut rectifier les erreurs


S
Cherche traducteur langue roumaine
Répondre
I
Bsr ,vous avez trouve le traducteur de la langue Romanienne au Frances ? A marrakech?merci
S
Quels sont les tarifs pour traduire un acte de naissance arabe en français a Marrakech?
Répondre
M

normalement, la moquataa te le donne directement en francais si tu leur demande
S
Quels sont les tarifs pour obtenir une traduction assermentée d'un acte de naissance arabe en français?
Répondre
N
Est ce qu'on Est obligé justes de traduire chez traducteur assermentés par consulat de France de marakech
Répondre
M

oui
H
Salam je voulais savoir apres traduction d acte marocain en francais faut il le faire appostiler au tribunal ou pas et merci
Répondre
O
Nantes accepte le traduction d un traducteur assermenté sans qu'il soit membre de l'association ATAJ et sans qu'il soit agréé par le Consulat. L'essentiel c qu'il soit ASSERMENTE
M

Bonsoir,

pas besoin

sur la liste officielle pour la demande de transcription (imprime la), tu peux lire: "copie certifié conforme de l'acte en arabe et sa traduction"


il faut faire une photocopie de l'acte en arabe et aller a la moquataa faire légaliser cette photocopie avec un timbre a 2 dirhams dessus

tu aura bien ainsi une "copie certifié conforme de l'acte de mariage en arabe" comme demandé sur la liste transcription

Mehdi
I
Salam
Jai apris par une connaissance que l'égalisation du ccm ne se fait plus à rabat et qu'on peut la faire à Casablanca est ce vrai ?
Répondre
M

il y a pas besoin de légaliser un ccm


Aidez moi à développer mon site. 
Vous faites une bonne action en m'aidant.

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

 




 



Partenaires...