LE MARIAGE ADOULAIRE A MARRAKECH (OCTOBRE 2011)
Je publie ce jour, un témoignage instructif d’un internaute de Mehdiblog venant de se marier à Marrakech au Maroc avec une dame marocaine.
Ce temoignage aidera tous les conjoint français désirant faire leur mariage adoulaire sur Marrakech
CHOIX DE L’ADOUL
|
- Pour votre mariage adoulaire à marrakech il est fortement conseillé d'aller voir plusieurs adouls et faire jouer la concurrence en leur demandant les prix et les délais avant .
En ce qui me concerne voici un temoignage de ma procedure de mariage adoulaire sur Marrakech en octobre 2011 :
- Conversion à l'Islam un mardi, certificat de conversion en arabe récupéré le jeudi et obligation de faire traduire des papiers français en arabe pour la suite.
( cout : 150 DIRHAMS par feuille, j'en avait 7 donc 1050 DHR).
- Coût de la conversion : 800 DRH.
- Quand à l'acte de mariage il m'en a couté 1000 DRH plus 600 DRH pour la "caisse" (quelle caisse je n'ai jamais pu savoir)
CHOIX DE LA RESIDENCE DU CONJOINT FRANCAIS |
-
Si le conjoint français n'est pas résident au Maroc, mais que comme moi, il habite à l'hôtel ou dans un Riad, il faut impérativement qu'il loge dans la même ville que sa future épouse sinon c'est 2 enquêtes de police.
- Moi j'ai déclaré (car c'était vrai) que je logeai à Marrakech alors que ma future épouse habite dans une autre ville.
- Et qui dit 2 enquêtes dit 2 fois plus de temps (au moins) 2 fois les ennuis, 2 fois les dossiers et 2 fois les bakchichs ... Donc toujours se débrouiller pour habiter la même ville.
LES DOSSIERS A PREPARER
|
- Ne pas faire comme moi qui suis arrivé avec une chemise différente pour chaque document et j'ai créé mon dossier en arrivant (tribunal, police ...)
Bien préparer un dossier complet avec tous les documents.
Mettre un minimum d'originaux car après c'est la galère pour les récupérer.
S'ils veulent certains originaux ils vous le demanderont bien.
LES BAKCHICHS
|
Ne jamais les donner trop tôt.
- Toujours bien négocier en faisant comprendre à l'autre que s'il respecte sa parole on pensera bien à lui.
- En plus toujours demander le N° de téléphone de la personne qui vous a promis de vous donner le papier ou de l'amener au tribunal ou autre, car ils ne le font jamais de suite et il faut les relancer sans arrêt.
LES HORAIRES
|
Bien faire attention aux horaires de travail effectif,
Par exemple au tribunal ils vont manger entre midi et 2 heures, d'autres mangent de 2 à 4, bien se renseigner.
- Attention aussi au Week-end Du Vendredi midi (prière oblige) au lundi matin c'est le black-out complet, vous pouvez aller à la plage (et à Marrakech il n'y en n'a pas ...)
ATTITUDE GENERALE A ADOPTER PAR LE CONJOINT FRANCAIS
|
- Rester zen toujours, ne jamais s'énerver car il ne faut pas oublier que c'est nous qui avons besoin d'eux et qu'ils le savent.
- N'hésitez pas à vous faire aider d'une personne débrouillarde et qui parle bien l'arabe.
LES TRADUCTIONS DES DOCUMENTS |
Là aussi attention allez vous renseigner avant chez les différents traducteurs.
- Les adouls ont tendance à vous envoyer chez leur copain.
- Moi je pense avoir trouvé une bonne traductrice car pour traduire l'acte de mariage elle m'a demandé tout un tas de papiers (extraits de naissance ... ) afin de vérifier si l'adoul avait bien rempli l'acte en arabe et rectifier avant traduction si besoin est.
Coût de traduction de l'acte de mariage : 300 DHR (ce qui est correct comme tarif pour une fois)
CONSEILS ADDITIONNELS DE MEDHI DE MEHDIBLOG
|
Comme vous venez de le lire avec ce témoignages vécu en date d’octobre 2011, le mariage adoulaire au Maroc est un vrai parcours difficile avec milles raisons de s’énerver.
- Dans le témoignage de Christian ci-dessus, je retrouve pas mal d’évènement qui me sont arrivé aussi lors de mon mariage sur Rabat.
- Ci-dessous, une liste de conseils que je vous donne pour réussir au mieux votre mariage adoulaire et éviter les problèmes après.
Les maitres mots pour un mariage adoulaire réussi sont bien sur, comme le dit Christian :
RESTER ZEN, COOL, CALME, TRANQUILLE, SEREIN, AMORPHE, détendu, flegme, impassible, imperturbable, modéré, pacifique, paisible, patient, peinard, pépère, placide, pondéré, posé, réfléchi, sage.…….etc……etc …..etc…
- Vérifier l’absence d’erreur sur votre acte de mariage adoulaire écris en arabe. Si il y a des erreurs, le traducteur assermenté traduit avec les erreurs et le ministère des affaires étrangères à Nantes refuse la transcription ; (noms, prénoms, adresse, date de naissance, date de l’acte etc…….)
- Vérifier aussi que l’acte adoulaire a bien été enregistré au tribunal de grande instance marocain avec apposition d’un timbre à 20 dirhams et tampon du tribunal.
- Penser à faire une photocopie de l’acte adoulaire écris en arabe et aller à la moquataa faire légaliser la photocopie. En effet Nantes vous demanderas une copie legalisée de votre acte de mariage original écris en arabe pour votre dossier de demande de transcription.
![]() |
Mariage adoulaire à marrakech.
conseil pour se marier à marrakech, témoignages sur un mariage au maroc à marrakech.
Le mariage adoulaire marocain sur la ville de Marrakech,
commenter cet article …