Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
01/01/2013 2 01 /01 /janvier /2013 12:09

 

Bonne année 2013 à tous les lecteurs de Mehdiblog .

 

 

150x150.png

 

 

 
LANGUE TRADUCTION

 

AFRIKAANS

 

gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar

AKPOSSO ilufio ètussé
ALBANAIS Gëzuar vitin e ri
ALLEMAND Frohes neues Jahr / prosit Neujahr
ALSACIEN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ANGLAIS happy new year
ARABE عام سعيد  / sana saiida
ATIKAMEKW amokitanone
AZERI yeni iliniz mübarək
BAMBARA aw ni san'kura / bonne année
BAS-SAXON gelükkig nyjaar
BASAA mbuéé
BASQUE urte berri on
BÉARNAIS boune anade
BERBÈRE asgwas amegas
BIÉLORUSSE З новым годам .
BIRMAN hnit thit ku mingalar pa
BOBO bonne année
BOSNIEN sretna nova godina
BRETON bloavezh mat / bloavez mad
BULGARE честита нова година .
CATALAN bon any nou
CHINOIS (MANDARIN)  新年好 .
CORNIQUE bledhen nowedh da
CORSE pace è salute
CRÉOLE ANTILLAIS bon lanné
CRÉOLE GUADELOUPÉEN bon lanné
CRÉOLE GUYANAIS bon nannen / bon lannen
CRÉOLE HAITIEN bònn ané
CRÉOLE MARTINIQUAIS bon lanné / bonanné
CRÉOLE MAURICIEN banané
CRÉOLE RÉUNIONNAIS bone-érèz ané
CRÉOLE SEYCHELLOIS mon swet zot la bonn anen
CROATE sretna nova godina
DANOIS godt nytår
DARI sale naw tabrik
DOUALA mbu mwa bwam
ESPAGNOL feliz año nuevo
ESPÉRANTO feliĉan novan jaron
ESTONIEN head uut aastat
EWE eƒé bé dzogbenyui nami
EWONDO mbembe mbu
FÉROÏEN gott nýggjár
FINNOIS onnellista uutta vuotta
FLAMAND gelukkig nieuwjaar
FRANÇAIS bonne année
FRANCIQUE LORRAIN Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer's neije Johr
FRISON lokkich neijier
FRIOULAN bon an
GAÉLIQUE D'ÉCOSSE bliadhna mhath ur
GAÉLIQUE D'IRLANDE ath bhliain faoi mhaise
GALICIEN feliz aninovo
GALLO Bónn anaèy
GALLOIS blwyddyn newydd dda
GUJARATI sal mubarak / nootan varshabhinandan
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAOUSSA barka da sabuwar shekara
HAWAIIEN hauoli makahiki hou
HÉRÉRO ombura ombe ombua
HMONG nyob zoo xyoo tshiab
HONGROIS boldog új évet
IGBO obi anuri nke afor ohuru
INDONÉSIEN selamat tahun baru
ISLANDAIS gleðilegt nýtt ár
ITALIEN felice anno nuovo / buon anno
JAVANAIS sugeng warsa enggal
JAPONAIS あけまして おめでとう ございます .
KINYARWANDA umwaka mwiza
KWANGALI mvhura zompe zongwa
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) bona annada
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LETTON laimīgu Jauno gadu
LIGURE bón ànno nêuvo
LINGALA bonana / mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌
LITUANIEN laimingų Naujųjų Metų
LUGANDA omwaka omulungi
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACÉDONIEN Среќна Нова Година .
MALAIS selamat tahun baru
MALAYALAM nava varsha ashamshagal
MALGACHE arahaba tratry ny taona
MALTAIS is-sena t-tajba
MANGARÉVIEN kia porotu te ano ou
MAORI kia hari te tau hou
MARATHI navin varshaachya hardik shubbheccha
MARQUISIEN kaoha nui tenei ehua hou
MOHAWK ose:rase
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NÉERLANDAIS gelukkig nieuwjaar
NGOMBALE ngeu' shwi pong mbeo paghe
NORVÉGIEN godt nyttår
OCCITAN bona annada
OUZBEK yangi yilingiz qutlug' bo'lsin
PACHTO nawe kaalmo mobarak sha
PAPIAMENTO bon anja / felis anja nobo
PERSAN سال نو مبارک (sâle no mobârak)
PEUL dioul mo wouri
POLONAIS szczęśliwego nowego roku
PORTUGAIS feliz ano novo
PROVENÇAL bòna annada / bono annado (provençal rhodanien)
ROMANCHE bun di bun onn
ROMANI baxtalo nevo bersh
ROUMAIN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSE С Новым Годом .
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDE bonu annu nou
SERBE srećna nova godina / Срећна нова година
SHIMAORÉ mwaha mwema
SHONA goredzva rakanaka
SLOVAQUE šťastný nový rok
SLOVÈNE srečno novo leto
SOBOTA dobir leto
SOMALI sanad wanagsan
SRANAN wan bun nyun yari
SUÉDOIS gott nytt år
SUISSE-ALLEMAND es guets Nöis
SWAHILI mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIEN ia orana i te matahiti api
TAMAZIGHT assugas amegaz
TATAR yaña yıl belän
TCHÈQUE šťastný nový rok
TIBÉTAIN tashi delek / losar tashi delek
TIGRÉ sanat farah wa khare
TSHILUBA tshidimu tshilenga
TSWANA itumelele ngwaga o mosha
TURC yeni yılınız kutlu olsun
TWENTS gluk in'n tuk
UKRAINIEN Щасливого Нового Року / З Новим роком 
URDU naya sal mubarak
VIETNAMIEN Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALLON ene boune anéye, ene boune sintéye
WALLON (orthographe à betchfessîs) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WOLOF dewenati
XHOSA nyak'omtsha
YIDDISH a gut yohr
YORUBA eku odun / eku odun tun tun / eku iyedun
ZERMA barka'n da djiri tagio

 

 

150x150.png

 

 

 

Que cette année 2013 soit une super bonne année pour tous et que les couples séparés soit réunis bientôt.

.

 

 

 

 

 

 

commentez

 

 

 

 

http://idata.over-blog.com/2/25/98/74/JANVIER-2011/MEHDI-DE-MEHDIBLOG.gif

 

 

 

 

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

commentaires

G
<br /> Bonjour<br /> <br /> <br /> comme il n'est jamais trop tard je te souhaite une bonne année 2013<br /> <br /> <br /> et merci pour ta visite sur mon blog<br /> <br /> <br /> à bientôt<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Bonne année le roi du gif....<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
E
<br /> Décrets, arrêtés, circulaires<br /> <br /> <br /> TEXTES GÉNÉRAUX<br /> <br /> <br /> MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR<br /> <br /> <br /> Décret no<br /> <br /> <br /> 2012-1535 du 29 décembre 2012 relatif aux taxes prévues aux articles L. 311-13<br /> <br /> <br /> et L. 311-14 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile<br /> <br /> <br /> NOR : INTV1239971D<br /> <br /> <br /> Publics concernés :  ressortissants étrangers, préfectures, consulats.<br /> <br /> <br /> Objet :  fixation des nouveaux tarifs des taxes acquittées par les ressortissants étrangers sur les titres de<br /> <br /> <br /> séjour et par les ressortissants de l’Union européenne sur les duplicatas de titre de séjour.<br /> <br /> <br /> Entrée en vigueur :  le texte entre en vigueur le 1<br /> <br /> <br /> er<br /> <br /> <br /> janvier 2013.<br /> <br /> <br /> Notice : en application de l’article 42 de la loi de finances pour 2013 dont il tire les conséquences, le décret<br /> <br /> <br /> diminue le tarif de droit commun de la taxe de primo-délivrance et augmente à l’inverse le tarif de la taxe de<br /> <br /> <br /> renouvellement pour les titres de longue durée. Il supprime de la liste des tarifs de la taxe de renouvellement<br /> <br /> <br /> le cas de la demande de renouvellement tardive, désormais traité directement dans la loi. En outre, le décret<br /> <br /> <br /> aligne le tarif du duplicata du titre de séjour délivré aux ressortissants des Etats membres de l’Union<br /> <br /> <br /> européenne sur le tarif du duplicata de la carte nationale d’identité des Français. Enfin, le tarif du duplicata<br /> <br /> <br /> de la carte de résident est ajusté pour tenir compte du nouveau plafond législatif du montant de la taxe de<br /> <br /> <br /> renouvellement.<br /> <br /> <br /> Références :  le présent décret est pris pour l’application de l’article 42 de la loi n<br /> <br /> <br /> o<br /> <br /> <br /> 2012-1509 du<br /> <br /> <br /> 29 décembre 2012 de finances pour 2013 et de l’article L. 311-13 du code de l’entrée et du séjour des<br /> <br /> <br /> étrangers et du droit d’asile. Le texte du présent décret peut être consulté sur le site Légifrance<br /> <br /> <br /> (http://www.legifrance.gouv.fr).<br /> <br /> <br /> Le Premier ministre,<br /> <br /> <br /> Sur le rapport du ministre de l’intérieur,<br /> <br /> <br /> Vu la directive n<br /> <br /> <br /> o<br /> <br /> <br /> 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des<br /> <br /> <br /> citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des<br /> <br /> <br /> Etats membres ;<br /> <br /> <br /> Vu le code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, notamment ses articles L. 311-13,<br /> <br /> <br /> L. 311-14 et D. 311-18-1 ;<br /> <br /> <br /> Vu l’article 42 de la loi n<br /> <br /> <br /> o<br /> <br /> <br /> 2012-1509 du 29 décembre 2012 de finances pour 2013,<br /> <br /> <br /> Décrète :<br /> <br /> <br /> Art. 1<br /> <br /> <br /> er<br /> <br /> <br /> . − L’article D. 311-18-1 susvisé du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est<br /> <br /> <br /> ainsi modifié :<br /> <br /> <br /> 1. Au  a  du 1, le montant : « 349 euros » est remplacé par le montant : « 241 euros ».<br /> <br /> <br /> 2. Au  d  du 2, le montant : « 113 euros » est remplacé par le montant : « 181 euros ».<br /> <br /> <br /> 3. Le  e  du 2 est ainsi rédigé : « 241 euros pour la carte de résident et la carte de résident permanent. ».<br /> <br /> <br /> 4. Au premier alinéa du 3, le montant : « 16 euros » est remplacé par le montant : « 25 euros ».<br /> <br /> <br /> 5. Au deuxième alinéa du 3, à la première phrase, les mots : « ou en cas de renouvellement d’un tel titre<br /> <br /> <br /> alors que la demande en a été faite après l’expiration de sa durée de validité » sont supprimés et les mots :<br /> <br /> <br /> « majoré de 16 euros » sont remplacés par les mots : « majoré de 9 euros pour la carte de résident et de<br /> <br /> <br /> 16 euros dans les autres cas ».<br /> <br /> <br /> Art. 2. − Le ministre de l’économie et des finances, le ministre de l’intérieur et le ministre délégué auprès<br /> <br /> <br /> du ministre de l’économie et des finances, chargé du budget, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de<br /> <br /> <br /> l’exécution du présent décret, qui sera publié au  Journal officiel de la République française.<br /> <br /> <br /> Fait le 29 décembre 2012.<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merci<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> j'attendais en effet la publication au journal officiel de cette annonce que j'ai fait il y a 3 semaines sur mon blog<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> MONTANT TAXE OFII A LA BAISSE AU 1 ER JANVIER 2013<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merci de m'avoir informé de la publication au journal officiel de cette information dont j'avais deja été informé avant sa publication.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> je vais refaire demain un article a s sujet de confirmation de mise en application et annulaton de la perception de la taxe ofii au moment du dépot de la demande de visa.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> bonne nuit<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Mehdi<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
S
<br /> salam Mehdi,<br /> <br /> <br /> Le nouvel an iranien (nowrooz) aura lieu la veille du 21 mars 2013 et ce sera l'an 1392 (solaire).<br /> <br /> <br /> salam<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merci pour ces infos que je ne connaissait pas<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
C
<br /> Bonjour,<br /> <br /> <br /> Je vous souhaite une bonne année 2013 à vous, ainsi qu'à votre charmante famille. Merci pour votre travail qui nous est précieux et votre bonne humeur...<br /> <br /> <br /> Je voudrais vous faire parvenir les nouveaux formulaires du CCM reçus par le consulat de Marrakech qui sont un peu différent de ceux que vous avez en ligne. comment faire ?<br /> <br /> <br /> Cordialement.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Catherine<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> bonjour,<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> je viens de t'ecrire sur ton email<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> bonne année<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
B
<br /> salam mahdi premierement merci pour pour ton blog.je tien a tinformer ke le consulat fracais d agadir est s ouvre le 31 decembre car la derniere fois kan je t demander si sa souvre ou pas tu ma<br /> di ke tu sais pa la je confirme ke sa souvre.et jai une autre kestion parceke on vien de deposer notre dossier pr le CCM mais on nous a rien donner jai cru kil donnent un recu ou kelk chose com<br /> sa et merci mon frere <br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Bonsoir,<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> pour le ccm, il y a pas de reçu, en effet, donc tout est normal<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> tu le recevra dans 2 mois.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Mehdi<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
S
<br /> Non Mehdi, bien loin des arabes et des berbères, en Asie, c'est du persan ! <br /> <br /> <br /> Et j'ai écrit bonne année pour toi et les tiens (ou si tu veux pour ta famille)<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> bonsoir<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> je comprends mieux.....j'ai demandé a plusieurs personnes autour de moi et personne ne comprenait...lol<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merci beaucoup<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> si cela t'interesse, j'ai fait un article au sujet de la bonne année.....<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> http://www.mariage-franco-marocain.net/article-bonne-annee-en-toutes-les-langues-ou-presque-113958544.html<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Mehdi<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
S
<br /> Bonjour Mehdi<br /> <br /> <br /> Meilleurs voeux pour toi et ta famille pour 2013.<br /> <br /> <br /> Salam Mehdi agha<br /> <br /> <br /> Sale no mobarak baraye  shoma va hameye shoma.<br /> <br /> <br /> salam<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> sana saïda....<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> je n'ai pas compris ta derniere phrase:<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Sale no mobarak baraye  shoma va hameye shoma.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> c'est de l'arabe ou du berbere?<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Mehdi<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
F
<br />  Mr Mehdi . bonne anneé, bonne sante et plien de belle chose pour cette nouvelle Anneé   je vous souhaite de la rèhussite dans tout les domaine inchalah,bonne anneé 2013 FATIMA<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Merci Fatima<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> SANA SAÏDA<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
T
<br /> Merçi pour tout<br /> <br /> <br /> Joie santé bonheur à tous<br /> <br /> <br /> TAHA<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> SANA SAÏDA<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> BONNE ANNEE<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> BONNE ANNEE A TOI MN FRERE MEHDI E BK DE SANTE E DE REUSSITE DANS TA VIE ET A TTE TA FAMILLE<br />
Répondre
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> SANA SAÏDA<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> BONNE ANNEE<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />


Aidez moi à développer mon site. 
Vous faites une bonne action en m'aidant.

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

 




 



Partenaires...