Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24/08/2018 5 24 /08 /août /2018 15:44

 

Acte de mariage arabe et problème du nom de famille des parents.

 

Il y a un point important à contrôler au moment de l'acte de mariage adoulaire au Maroc: celui des noms de famille des parents des 2 époux mentionné sur l'acte de mariage en arabe et donc ensuite sur la traduction en français du traducteur assermenté.

 

Les adouls au Maroc étant majoritairement notoirement incompétent, vous avez une grande probabilité que votre acte de mariage adoulaire en arabe ne mentionne pas les noms de famille des parents des deux mariés.

 

Cela donne par exemple Meryem né de Fatima bent Mohamed.

 

Le problème c'est que sur cette présentation on ne sait pas qui est Fatima et qui est Mohamed car ils n’ont pas de nom de famille.  

 

Le ministère à Nantes vous renverra donc une demande de complément de dossier vous demandant de préciser quel est le nom de famille des parents (leurs noms de naissance.)

 

L’adouls dans sa grande compétence vous dira "Au Maroc c'est comme ça"......

Eh bien non, ce n’est pas "comme ça"

 

Avant de signer l’acte de mariage adoulaire, il faudra bien préciser à l'adoul et lui répéter plusieurs fois car il ont tendance à oublier dés qu'on parle "légère surcharge de travail" que vous exigez absolument que le nom de naissance des mamans soit mentionné sur l’acte de mariage en arabe et donc pas voie de conséquence sur sa traduction en français.

 


Sur l’acte de mariage adoulaire vous demanderez donc une présentation du genre:

Fatima Idrissi bent Mohamed OU Fatima bent Mohamed Idrissi.

Idrissi étant le nom de famille de Fatima et de Mohamed son père.

 

Avec cette formulation vous avez bien un nom complet pour les parents qui est exactement le même que celui écris sur votre copie intégrale de naissance.

 

Le ministère a Nantes à ce moment la, transcrit sans problème votre mariage célébré au maroc vu qu'il y a concordance entre les noms écris sur votre copie intégrale de naissance et sur l'acte de mariage adoulaire en arabe et sa traduction en français.

 

J’insiste sur le fait qu'il est important d'intervenir avant la signature de l'acte car si vous devez intervenir après la demande de complément de dossier du ministère à Nantes, vous allez galérer à demander un acte rectificatif a l'adoul pour rectifier l'erreur.

Plus les délais pour renvoyer un acte de mariage sans erreur à Nantes.

 

Cas rare mais possible de ceux dont les mamans n’ont pas de nom de naissance (nom de famille) sur leur copie intégrale de naissance

 

Cette situation arrive parfois tant l'état civil marocain est déficient surtout à l’époque de vos parents. Il se peut parfois que vos mamans aient pas de nom de famille du tout sur leur propre copie intégrale de  naissance.   

Dans ce cas, il faut aller voir un juge marocain pour rectifier cette erreur et faire ajouter le nom de naissance de votre maman sur sa copie intégrale de naissance; cette procédure est assez rapide.


 

Bon mariage Adoulaire et surtout insister bien auprès de votre adoul pour qu'il mentionne le nom de famille de votre maman sur votre acte de mariage en arabe.

 

Vos recherches concernant un problème de noms sur votre acte de mariage adoulaire en arabe célébré au maroc.

 

Comment rectifier les erreurs de noms sur un acte de mariage adoulaire marocain?.


 

Mariage adoulaire marocain et noms de naissance

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

commentaires

S
Salam Mehdi,<br /> <br /> J’aurais une question, la situation est la suivante :<br /> La fiancée marocaine n’a pas le nom de famille de sa mère sur sa copie intégrale d’acte de naissance, exemple du type Meryem née de Fatima bent Mohamed. Mais le nom de famille de la mère figure bien sur la carte nationale de la mère et sur l’acte de naissance de la mère.<br /> <br /> Pourrais tu détailler la marche à suivre pour faire figurer le nom de famille de la mère sur sa copie intégrale.<br /> <br /> En te remerciant
Répondre
M
<br /> a voir sur place au tribunal avec la secretaire du juge.<br /> <br /> cela peut etre rapide (15 jours environ ou moins selon la disponibilité du tribunal)<br /> <br /> moi, j'ai rectifié le nom de ma belle mere en 10 jours directement au tribunal. cela nous apemris d'obtenir des actes sans erreur.<br /> <br /> dans votre cas, si j'ai bien comprit le nom de la mere apparait pas sur lacte de mariage en arabe ni sur la copie de naissance de la marié. cela pose problème en effet.<br /> <br /> comment savoir qui est sa mere ?<br /> <br /> <br /> <br /> <br />
S
Et comment cela se passe?<br /> - A qui s'adresser au tribunal<br /> - Quels documents à fournir<br /> - Combien de temps cela prend-il<br /> <br /> Je te remercie
M
<br /> <br /> il faut aller au tribunal au Maroc rectifier cette erreur<br /> <br /> <br /> <br />
H
Salamou alaykoum Mehdi<br /> Quel sont les documents pour une transcription a Nantes <br /> Sachant que je suis marié divorcé et ma nouvelle femme au Maroc est marié divorcé aussi <br /> Et on c'est marié sans CCM <br /> Barakallahou fik<br /> Et les documents en question c'est le conjoint français qu'il est fourni ou ya t il des documents que ma conjointe marocaine doit fournir <br /> J'ai une liste de documents mais je sais pas est ce le conjoint français ou le conjoint marocain c'est pas précisé<br /> Merci de ta réponse
Répondre
M
<br /> normalement la mention doit y etre vu que divrce en france.<br /> <br /> maintenant ut demande une transcription sans ccm.<br /> <br /> cela mettra 6 mois minimum car les dossiers sans ccm sont non prioritaires a nantes<br /> <br /> <br /> <br />
H
Je me suis marié au Maroc en 2003 et j'ai divorcé en 2019 en France et j'ai divorcé aussi au Maroc<br /> Donc mon divorce a eu lieu en France et au Maroc <br /> Et je viens de me marié au Maroc en novembre 2022 mais je n'est pas fait le CCM <br /> Et concernant mon acte de naissance je ne sais pas si la mention marié divorcé est inscrit il faudrai que je demande une copie <br /> En ce moment je suis au Maroc <br /> Merci pour tes informations
M
bonsoir,<br /> <br /> liste transcription ici (formalités aprés le mariage)<br /> <br /> https://ma.consulfrance.org/Mariage-2549#Mariage-devant-les-autorites-locales<br /> <br /> tu t'es marié precedemment ou? et ton divorce a eu lieu ou ? ( en france, au maroc ?)<br /> <br /> il y a t'il les mentions marié le........et divorcé le.......sur ta copie de naissance française ? concernant ton précédent mariage et divorce.<br /> <br />
S
As salamou halaykoume Mehdi <br /> <br /> Alors moi je suis confuse j ai la CNI marocaine ai je bien la nationalité marocaine.<br /> Et aussi j ai fait CCM en juin au Maroc combien de temps est il valable? <br /> <br /> Quels sont pour moi les docs à avoir pour l'acte adoulaire ? <br /> <br /> Merci d'avance!
Répondre
M
<br /> si tu a une cni marocaine, tu es bien marocaine<br /> <br /> <br /> le ccm est valide 1 an<br /> <br /> <br /> va lire ici pour les binationaux :<br /> <br /> https://www.mariage-franco-marocain.net/article-mariage-bi-national-au-maroc-procedure-101776373.html<br />
E
Selem eileikoum cava <br /> Merci pour les reponses que tu donne et le temps que tu accorde baaraka allah fik <br /> <br /> Je suis marier depuis 2019 <br /> Ma femme et marocaine<br /> Et jai que un acte adoulaire<br /> Je voudrais savoir quelle documentation je doit traduire avec un traducteur assermenté <br /> Jai encore rien fait lol jai du retard car jhabite au bled <br /> <br /> Je suis pas inscrit au consulat <br /> Et je voudrais revenir en france avec ma femme <br /> Urgament car mon pere a le cancer .<br /> <br /> Baaraka allah fik <br /> <br /> Desoler hai poser beaucoup de question
Répondre
M
<br /> Bonsoir,<br /> <br /> il te faut déjà faire la transcription du mariage au ministère en france à nantes pour qu'il soit reconnu en france. Sans la transcription, tu es célibataire pour la france comme tu peux le constater sur ta copie de naissance francaise.<br /> <br /> ____________<br /> <br /> Procédure transcription ici ( formalités aprés le mariage)<br /> <br /> https://ma.consulfrance.org/Mariage-2549#Mariage-devant-les-autorites-locales<br /> <br /> ________________<br /> <br /> Sans ccm , la procédure met 6 mois minimum d'attente <br /> <br />
A
Salam Mehdi, merci pour tes articles, j’ai une question, sur l’acte de mariage pour mon adresse, l’adoul à écrit avenue au lieu de rue, du coup sur la traduction il y a écrit avenue au lieu de rue, est ce que ça posera un problème pour la transcription? Merci
Répondre
M
<br /> aucun problème<br /> <br /> tu es tombé sur un adoul analphabète......lol<br />
M
Bonjour Mehdi,<br /> <br /> Nous allons faire la demande de ccm, on viens de recevoir l'acte de naissance intégrale de ma future femme mais celui ci comporte un accent sur le o de son nom de famille. Or celui ci n'est présent sur aucun des documents administratifs (cni, passeport) cela peut il poser problème dans notre démarche ?
Répondre
M
<br /> LA JE SAIS PAS TROP QUOI DIRE<br /> <br />
A
Salam,<br /> <br /> Je suis marié avec une marocaine, depuis avril 2018 et elle vit avec moi en France depuis septembre 2018. Au moment de se marier au Maroc, on ne s'est pas rendu compte que sur son acte de naissance, il y a une erreur sur le nom de famille de sa mère. Du coup, la même erreur s'est glissée sur l'acte de mariage. On souhaite aujourd'hui tenter de régler le problème. Comment on doit s'y prendre ? Est ce que c'est compliqué ? Est-ce qu'elle va avoir des problèmes pour se maintenir en France avec moi à cause de ça ?<br /> <br /> Merci beaucoup pour la réponse !
Répondre
M
<br /> aucun probleme pour elle<br /> <br /> pour corriger il faut le demander ua tribunal au maroc puis ensuite demander la rectification de l'erreur sur l'acte de mariage français<br />
K
Salut, j'avais une question concernant l'acte de naissance du père sur celui-ci il ya écrit le prénom de son père suivi de fils de.... Mais sans le nom de famille même en arabe c'est écrit comme ça es-ce que c'est normal ? Merci
Répondre
M
<br /> non, son père a pas de nom de famille. il y a que des prenoms<br /> <br />
A
Bonjour Mehdi,<br /> Finalement je me suis fait avoir comme un bleu. <br /> Le Adoul a bien mis nom et prénom pour les parents de mon épouse mais il a mis uniquement le prénom de ma mère. J ai déjà envoyé les documents à Nantes. Je suis dépité, je ne me suis pas rendu compte ... <br /> Dans l acte il a indiqué que j' étais français en précisant mon numéro de passeport. Est ce que tu penses que c est suffisant où on va me demander de corriger l acte ? <br /> Merci
Répondre
M
<br /> cela sera suffiant<br /> <br /> cela sera suffisant<br /> <br /> <br /> nantes va peut-être t'ecrire pour te demander le nom de ta mère a retenir qui apparait normalement sur ta copie de naissance<br /> <br /> tu devra juste répondre par email<br /> <br /> concernant les adouls au Maroc, c'est une bande d'incompetent<br /> <br /> <br /> <br />
E
Bonjour Mehdi,<br /> Mon mariage est prévu pour juillet 2022. Ma demande de CNF va être impossible à obtenir cette année car le tribunal de Rennes traite les demandes datant de juin 2021, soit 11 mois de retard.<br /> Sais-tu si le tribunal de Casablanca demande-t-il le CNF, ou si la copie certifiée par le consulat sera suffisante ? <br /> Par avance merci 🙏🏼
Répondre
E
Oui nous sommes en plein dedans 😅 <br /> Encore merci 🙂
M
<br /> parfait. Bon mariage et soit patient car au Maroc les procédure c'est folklorique<br /> <br />
E
Merci Mehdi pour ta réponse. Ma future épouse s'est renseignée auprès de l'Adoul, une copie de la CNI certifiée suffit au tribunal de Casablanca.
M
<br /> il faut allez voir la secretaire du juge marocain et lui demander qu'lele prennent la cni francaise<br />


Aidez moi à développer mon site. 
Vous faites une bonne action en m'aidant.

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

 




 



Partenaires...