Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24/08/2018 5 24 /08 /août /2018 15:44

 

Acte de mariage arabe et problème du nom de famille des parents.

 

Il y a un point important à contrôler au moment de l'acte de mariage adoulaire au Maroc: celui des noms de famille des parents des 2 époux mentionné sur l'acte de mariage en arabe et donc ensuite sur la traduction en français du traducteur assermenté.

 

Les adouls au Maroc étant majoritairement notoirement incompétent, vous avez une grande probabilité que votre acte de mariage adoulaire en arabe ne mentionne pas les noms de famille des parents des deux mariés.

 

Cela donne par exemple Meryem né de Fatima bent Mohamed.

 

Le problème c'est que sur cette présentation on ne sait pas qui est Fatima et qui est Mohamed car ils n’ont pas de nom de famille.  

 

Le ministère à Nantes vous renverra donc une demande de complément de dossier vous demandant de préciser quel est le nom de famille des parents (leurs noms de naissance.)

 

L’adouls dans sa grande compétence vous dira "Au Maroc c'est comme ça"......

Eh bien non, ce n’est pas "comme ça"

 

Avant de signer l’acte de mariage adoulaire, il faudra bien préciser à l'adoul et lui répéter plusieurs fois car il ont tendance à oublier dés qu'on parle "légère surcharge de travail" que vous exigez absolument que le nom de naissance des mamans soit mentionné sur l’acte de mariage en arabe et donc pas voie de conséquence sur sa traduction en français.

 


Sur l’acte de mariage adoulaire vous demanderez donc une présentation du genre:

Fatima Idrissi bent Mohamed OU Fatima bent Mohamed Idrissi.

Idrissi étant le nom de famille de Fatima et de Mohamed son père.

 

Avec cette formulation vous avez bien un nom complet pour les parents qui est exactement le même que celui écris sur votre copie intégrale de naissance.

 

Le ministère a Nantes à ce moment la, transcrit sans problème votre mariage célébré au maroc vu qu'il y a concordance entre les noms écris sur votre copie intégrale de naissance et sur l'acte de mariage adoulaire en arabe et sa traduction en français.

 

J’insiste sur le fait qu'il est important d'intervenir avant la signature de l'acte car si vous devez intervenir après la demande de complément de dossier du ministère à Nantes, vous allez galérer à demander un acte rectificatif a l'adoul pour rectifier l'erreur.

Plus les délais pour renvoyer un acte de mariage sans erreur à Nantes.

 

Cas rare mais possible de ceux dont les mamans n’ont pas de nom de naissance (nom de famille) sur leur copie intégrale de naissance

 

Cette situation arrive parfois tant l'état civil marocain est déficient surtout à l’époque de vos parents. Il se peut parfois que vos mamans aient pas de nom de famille du tout sur leur propre copie intégrale de  naissance.   

Dans ce cas, il faut aller voir un juge marocain pour rectifier cette erreur et faire ajouter le nom de naissance de votre maman sur sa copie intégrale de naissance; cette procédure est assez rapide.


 

Bon mariage Adoulaire et surtout insister bien auprès de votre adoul pour qu'il mentionne le nom de famille de votre maman sur votre acte de mariage en arabe.

 

Vos recherches concernant un problème de noms sur votre acte de mariage adoulaire en arabe célébré au maroc.

 

Comment rectifier les erreurs de noms sur un acte de mariage adoulaire marocain?.


 

Mariage adoulaire marocain et noms de naissance

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

commentaires

A
Bonsoir,
avant tout, merci pour ce blog.
Je suis en train de former le dossier pour la naturalisatin de mon épouse, le soucis est que :

1- sur notre acte de mariage (re-transcrit à Nantes), sa mère a comme nom "bent Abdellah"
2- sur l'acte de naissance de mon épouse, sa mère a comme nom "fille de Abdellah"
3- sur l'acte de naissance de sa mère, le nom est Bon


jusqu'a présent nous nous tenions, pour la carte de séjour, à "ben Abdellah" puisque c'est ce qui était sur les actes francais.

1- Que faire ?
2- Pouvons nous demander la naturalisation avec "ben Abdellah"? (et commencer le long travail de changer le nom via les trubunaux marocains)

Nous voulons lancer la procedure au plus vite.

Cordialement
Répondre
M

tente comme ça en joignant une lettre explicative
S
Bonsoir mehdi
S'il vous plaît le lien pour demander le casier judiciaire national (Ministère de la Justice Direction des Affaires Pénales et de la Grâce) en ligne pour un français.
Merci d'avance
Répondre
M

Google est ton ami

concernant le casier judiciaire marocain va lire ici :

https://www.mariage-franco-marocain.net/2016/07/casier-judiciaire-marocain-en-ligne-procedure.html


A
bonjour mehdi ma femme binationale viens de recevoir notre transcription. sur le nom de ma mére ils ont ecrit sadia bent omar comme c ecrit sur ma copie integrale envoyé a nantes et son prenom ecrit sur l acte de marriage adoulaire saidia Farhani bent omar avec son prenom et ce que se poserai probleme avec le visa merci infiniment de me rependre
Répondre
M

aucun problème pour le visa
O
Et ca aussi ? https://www.bouches-du-rhone.gouv.fr/Media/Files/Parent-d-enfant-francais4
Répondre
M

il ont retenu la copie de naissance
A
Pourquoi ils ont ecrit saidia bent omar a la place de sadia ferhani ?
M

oui, c'est ça.
O
https://www.bouches-du-rhone.gouv.fr/Media/Files/Formulaire-de-renouvellement-ou-changement-de-statut-MARSEILLE
Jenvoi ca
Répondre
M

Merci
O
Mercii mehdi de mavoir Répondre donc jenvoi ca https://www.bouches-du-rhone.gouv.fr/Media/Files/Formulaire-de-renouvellement-ou-changement-de-statut-MARSEILLE.
Et jenvoi ca aussi https://www.bouches-du-rhone.gouv.fr/Media/Files/Parent-d-enfant-francais4
Répondre
M

oui

tu a toute la procédure sur les liens
O
Bonjour mehdi svp je suis en situation irrégulière et mtn je vais faire une première demander titre de séjour parent enfant français. Vous pouvez m'envoyer le dossier complet merci merhdi préfecture de Marseille
Répondre
M

ici :

https://www.bouches-du-rhone.gouv.fr/Demarches-administratives/Etrangers/Sejour/Renouvellements-des-titres-de-sejour-ou-changement-de-statut
S
Non mon mariage n'est pas transcrit et je suis officiellement divorce au tribunal marocain...
Répondre
M

ok, donc tu peux te remarier
S
Bonjour Mehdi,alors j'étais marier avec un francais ici au maroc et on a envoyer le.dossier a nante pour la transcription mais y avais erreur au nom de famille de ma mere,mais on a pas coriger l'erreur psq on divorcer,alors ma questions si je vais me remarier encore est ce que je vais avoir des problèmes avec les autorités françaises ou normale ??
Merci pour votre temps
Répondre
M

1 - ton mariage est transcrit en france ou non? a tu un livret de famille français ?

2 - si tu es divorcé officiellement, tu peux te remarier bien sur



B
Salam khouia Mehdi, je tiens à te remercier pour ce blog et pour l'aide que tu apportes, allah y y7afdek. Je suis rendu a l'étape du mariage adoulaire, je ne souhaite pas commettre d'erreur, voila j'ai l'acte de naissance de ma femme sous les yeux et il ne fais pas mention des noms de familles de ces parents et cela sur l'extrait et la copie intégrale. Mais voila sur son livre de familles ils sont bien present, puis je dans ce cas la demander a l'adoul de les faire apparaitre ? Si par la suite je fournie les photocopie du livret de famille est ce que cela conviendra ? Je te remercie d'avance pour ton aide
Bien cordialement
Répondre
M

au tribunal au Maroc (bureau des familles)

tu pourra transcrire vu que comme il ont pas de nom ni sur l'acte de naissance ni sur l'acte de mariage, il y a donc pas divergence. la transcription est donc possible.

Par contre, la maman s'appellera "bent" sur le livret de famille français et cela sera un souci plus tard pour la demande de nationalité francaise
B
Merci pour ta réponse, au cas ou on souhaiterait faire apparaitre le nom de famille des parents sur la copie intégrale de l'acte de naissance, a qui doit on s'adresser ? et en combien de temps cela peut il être réalisé ? Si je on réalise l'acte de naissance sans leurs nom puis je comme meme procéder a transcription ?
Merci d'avance
Bien cordialement
M

1 - il faut aller au tribunal au maroc faire ajouter un nom de famille, car c'est totalement anormal. les parents ne sont pas né sans nom

2 - a negocier avec ladoul en effet


il faut qu'il nomme du genre: fatima bouachri bent Mohamed (on en deduit que Mohamed s'appelle bouachri

ou

Fatima bent Mohamed bouacri

comme fatima est la fille de mohamed bouachri son nom de famille est bien bouachri

_________________




Aidez moi à développer mon site. 
Vous faites une bonne action en m'aidant.

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

 




 



Partenaires...