Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
04/06/2014 3 04 /06 /juin /2014 11:20

expression-d-amour-arabe.jpg

Ici, je vais essayer de regrouper toutes les expressions d’amour ou d’affection en arabe en fonctions de leurs pays d’origine ainsi que leur traduction en Français.

 

  • Si vous avez des mots d'amour ou d’autres expressions d'amour à me suggérer, n’hésitez pas à me les laisser en commentaires ou sur mon adresse email, je les ajouterais à cet article.

 

  • Je vais essayer d'utiliser des mots d'amour de bonne convenance et de bonne éducation. (sourire).

     
  • Il n'y a pas de message d'amour , il n'y a que des preuves d'amour.

 

mariage mixte maroc

 

Les bédouins : ahwa 3ich m3ak, mout m3ak

           

Ahwak : je t’aime

            3ich m3ak : vivre avec toi

            Mùt m3ak : mourir avec toi

C’est :  je t’aime en vivant et en mourant

 

Egypte :  bahebak awé bé jnoune

 

            Bahebak :  je t’aime

            Awé : trop – bezéf

            Bé jnoune : à la folie

C’est : je t’aime à la folie

 

 

Bahreïn et Qatar :  kawini hobbak ya zine

 

            Kawini : tu me brûle

            Hobbak : ton amour

            Ya zine : ma beauté

C’est  ton amour me brûle

 

Kuweit : bé qalbi abni lak beit

            Bé qalbi : dans mon cœur

            Abni lak beit : je construis ta maison

C’est : dans mon cœur que tu auras ta maison

 

Palestine et Dubaï : 3achq rémchak

            3acheq : aime

            Rémchak : ton cil

C’est :  j’aime les cils de tes yeux (c’est  une expression)

 

Syrie : ya malekni bel gharam

            Ya malakni : tu me possède

            Bel ghram : en amour

C’est : Tu me possèdes en amour

 

Arabie Saoudite : inti ya kolli wojodi

            Inti : toi

            Ya kolli wjodi : toute mon existence

C’est : Tu es tt mon existence

 

Oman : bé hobbek walhan

            Bé hobbek : en ton amour

            Walhan : éperdu

C’est : Eperdu en ton amour

 

Jordanie et Iraq : mochatq l3inak mochtaq

            Mochatq : tu me manques

            L3inak : tes yeux

C’est : Tes yeux me manques éperdument

 

  Bayrût : jan’ 3laiki, fiki bmùt

            Jan’ : fou

            3laiki : de toi

            Fiki : en toi

            Bmùt : je meurs

Je suis fou de toi et je meurt en toi (expression)

 

Algérie : ne3chaq wai

            Ne3chaq : on aime

            Wai : trop

   Je t’aime trop

 

Tunisie : barcha ndoub men ihssas

            Barcha : trop – bezéf

            Ndoub : fusion, fondre

            Men ihssas : de sensation

             Je disparais en toi de sensation (expression)

 

Maroc : dayeb bé 3younek bezéf

            Dayeb : dissoudre

            3younek : tes yeux

            Bezéf : beaucoup

Je meurs pour tes yeux

 

Yémen : 3annak wallah matkhalla

            3annak : pour toi

            Wallah : je jure

            Matkhallah : de te quitte pas

   Je jure que je ne te quitte pas

 

Alâqa : liaison

'araq : insomnie

Balâbil : tourments

Cha'af : souffrances

Chaghaf : désir

Chajan : chagrins

Chajw : souci et tristesse

Chawq : nostalgie-désir

Da'mukhâmir : affection sans répit

Danaf : mal chronique

Futûn : désorientation sous l'effet de la séduction

Ghamarât : débordement

Gharâm : passion

Hanîn : nostalgie

Hawâ : tomber en amour

Hurqa : brûlure

Huyâm : transport d'amour

Huzn : tristesse

Ichq : amour passionné

Ikti'âb : mélancolie

Istikâna : apaisement

Jawâ : consomption

Junûn : folie

Kalaf : épreuve

Kamad : amour étouffé

Khabal : confusion mentale

Khilâba : envoûtement

Khilla : amitié profonde

Khulm : Lien affectueux

L'ijâ : affection douloureuse

Ladh' : morsure du feu

Lahaf : avidité

Law'a : amour lancinant

Lumam : transgressions minimes

Mahabba : amitié constante

Miqah : attachement prévenant

Rasiss : fièvre

Sabâba : finesse et ardeur du sentiment amoureux

Sabwa, sabâ : penchant pour les jeunes femmes

Sadam : affection suivie d'abbatement

Suhd : insomnie

Talabbud : adoration(mais on n'adore qu'Allah,swt)

Tabâla : anéantissement de langueur

Tabârîh : rigueurs

Tadlîh : stupeur et déraison

Tatayyum : suggestion par extase

Wahl : frayeurs

Wajd : véhemence d'amour

Walah : stupeur

Wasb : mal chronique

Widd : pureté et délicatesse

hbibi: mon amour

3omri: ma vie

9albi : mon coeur

nhma9 alik: je t'aime à la folie

nmoute alik: je t'aime à mourir

Tanbghik: Je t'aime, tout simplement. Littéralement, cela veut dire : je te veux....


Tanmout âlik: Littéralement, je meurs d'amour pour toi.

Tantouw'ffa : Je décède en arabe classique. Je me meurs à petit feu.

Tantstta âlik: Fou de toi.

Hbiba:  Chéri(e). S'utilise pour les deux sexes.

Kbida : mon petit foie, version marocaine de "mon petit cœur".

L'houbbino:  Mon amour, Mot arabe "berbérisé". C'est à la mode

 

J'ai besoin de toi: أحتاج إليك (arabe classique) au maroc: " mahtaja lik محتاجة ليك" 

 

Je t'aimerais toute ma vie : anhabek tol hyati ..


Je suis dans les nuages quand je te parle : rani fel shab qui lahdar amâak


MON AMOUR :  HOUBI  (expression en langage courant très affectueuse)

 

Je t'adore : ana nebrik

 

Tu es trés bien comme tu es OU je t'adore comme ça: ana nebrik teb9a hakda   

 

Tu me manques : أشتاق إليك :  echta9 ilyk  OU  twaechtek (langage courant)

 

JE T'EMBRASSE:  N'BOUSSEK  (langage courant)  OU  oukabillek (arabe litteraire)

 

mariage mixte maroc

 

Depuis le premier jour ou je t'es rencontrer ...
J'ai enfin compris le sens du mot aimer ..

 

 

moundhou awwal yawmin iltaqa'tou bika

( Bika si on s'adresse a un homme et biki a une femme )


3araftou akhiiran ma3naa kalimat el houb.

 

 

mariage mixte maroc

 

koul nejma li techrel fi sma boussa lik :  chaque étoile qui s'allumera dans le ciel sera un baiser pour toi  

(suggerer par yamina)

 

mariage mixte maroc

 

lyoum nebrik ksar menbalhreh ou kal men radwa:

aujourd'hui je taime plus qu'hier et moins que demain

 

mariage mixte maroc

 

rhob ched fi khayt,ta illa bit dir tricot

l'amour ne tient qu'a un fil, à toi d'en faire un pull

(suggerer par yamina)

 

mariage mixte maroc

 

Suggerer par mon Amie d'algerie

* nabrik bazef *  ça veut dire  * je t'aime trop*

 

mariage mixte maroc

Voir aussi

 

Article juin 2014 avec nouvelles expressions et phrases

Fleches-137

Mot d'amour et de tendresse en Arabe

 

Fleches-137

 

MOT D'AMOUR EN ARABE (SUITE)

 

Message d'amour ou sms d'amour arabe français

 

EXPRESSION D'AMOUR OU DE TENDRESSE EN ARABE.

 

Site de rencontre au Maroc, conseils pratiques de communication
 

 

 

 

 

 

commentez.png

 

 

http://idata.over-blog.com/2/25/98/74/JANVIER-2011/MEHDI-DE-MEHDIBLOG.gif

 


Vous avez cherchez sur google:
 

expression amour arabe ou je t'aime en arabe.

 

Mot doux en arabe.

 

Tu me manques en arabe.

 

Mot d'amour en arabe ou mots d'amour en arabe.

 

Mot d'amour en arabe.

 

Mot tendre en arabe.

 

Amour en arabe.

 

  Message d'amour.

 

Mots d'amour.

 

 


Partager cet article

04/06/2014 3 04 /06 /juin /2014 11:09

 

Voici une nouvelle série 2013 de mots d'amour en arabe phonétique traduit en Francais.


expression-d-amour-arabe-Francais.jpg

 

Toutes les expressions d'amour arabe ci-dessous sont issue d'internet ou de forum traitant du sujet de trouver des mots d'amour ou des phrases d'amour pour  exprimer son attachement à un (e) arabophone.

 

 

Si vous même avez des idées de bonne phrases d'amour ou d'expression traditionnel arabe parlant d'amour , écrivez moi un commentaires et je publierais ensuite.

 

 

 

Amour-ecrit-en-arabe.jpg


 

 

 

  • Mon coeur, depuis que je suis partie, il n'y a pas un seul jour qui passe sans que je ne pense à toi. j'aimerais tellement être à tes cotés, te serrer dans mes bras, tu me manques tellement.

    Je sais que depuis que je suis partie, tout nous éloigne l'un de l'autre
    mais pense à moi,

    je t'aime de tout mon coeur,

    je pense fort à toi.

 

 

Traduction en arabe:

حبيبي
منذ أن ذهبت، لا يمض يوم إلا و أفكر فيك
كم أود أن أكون إلى جانبك، أن أحضنك، أنا أفتقدك كثيرا
أعرف أنه منذ ذهابي، كل شيء يبعدنا عن بعضنا
و لكن فكر فيّ
أحبك من أعماق قلبي
و أفكر فيك كثيرا

 

 

Traduction en arabe phonétique:


7abibi
moundhou an dhahabtou, laa yamdhi yawmun illa wa oufakkirou fiika
kam awaddou an akouna ila janibika, ane a7dhounaka, ana aftaqidouka kathiirane
a3rifou annahou moundhou dhahaabii, koullou chay2in youb3idouna 3an ba3dhinaa
wa lakin fakkir fiyya
ou7ibbouka min a3maaqi qalbi
wa oufakkirou fiika kathiirane

 

 


je-t-aime-mon-coeur.gif

________________________________

 

 

  • Je ne t'oublierai jamais:
    3amry mansak.

 

 

  • Je veux rester dans ton coeur à jamais (à dire a un homme)
    bagha nb9a f9lbk dima (si tu es une fille) sinon


    Je veux rester dans ton coeur à jamais (A dire a une femme)
    baghi nb9a f9lbk dima.

 

 

  • Haboube:  Mon petit lapin 

 

 

 

  • Hayati kelma lik...Nrbik ta3sah,el hobe li toul toul hayetna.

    Ma Vie, un mot et elle est à toi...Je t'aime pour de vrai, l'amour qui durera toute notre Vie.

 

 

 

mots-d-amour-arabe.gif

____________________________________

 

 

  • Je suis dans les nuages quand je te parle.
    rani fel shab qui lahdar amâak.

 


mots-d-amour-arabe.gif

_________________________

 


  • Mots d'amour en arabe algerien (oran)


    je t'aime
    : Nabghik



    Tu me manques: Twahachték.



    Mon amour: Hobi, hbibi, achki



    Ma vie: Hayati



    Mon coeur: Galbi
    (On dit aussi: aynia, lkabda, laaziza, omri)


    Je t'aime à en mourir: Nabghik nmout alik



    Je pense à toi: Rani nkhamém fik



    Je suis amoureux(se) de toi: rani naachék fik



    Jamais je t'oublis: Omri lananssék



    Je t'aime encore: Mazal nabghik



    Je t'ai pas oublié: Manssitékch
    .




    Pardonne moi (à une fille):
    Smahili


    Pardonne moi
    (à un garçon): Smahli

 





mots-d-amour-arabe.gif
___________________________

 

 


  • Quand je te regarde, j'ai envie que tout le monde soit aveugle pour que je sois le seul à te regarder.



    mali ka nchoufk bghit l3alam kolo ykoun 3ma bach nchoufak ghir ana

 


mots-d-amour-arabe.gif

____________________________

 

 

  • Je ne pense qu'à toi: La oufakkirou illa fiika.

 

  • Que Dieu te protège: Allahou ya7mik

 

  • Mon coeur est à toi: Qalbi laka.

 

  • Je suis sincère: Ana sari7a.

 

  • Mon nounours: Ya doubbi

 

  • Je t'aime de tout mon coeur: Ou7ibbouka min koulli qalbi.

 

  • Mon coeur ne bat que pour toi: Qalbi la yanbidhou illa laka

 

  • Mon coeur et ma tête sont remplis d'étoiles quand je pense à toi: Qalbi wa raasi maliaan bi noujoum 7ina oufakkirou fiika.

 

  • Je pense à toi tout le temps. Oufakkirou fiika fi koulli waqt.

 

  • Tu me manque beaucoup: Achtaqou ilayka kathiran.



  • Ton amour me donne la force et ta voix ma joie de vivre

    houbak ye3tini el kouwa wa sawtak bahjat hayaty"

 


mots-d-amour-arabe.gif

_________________________

 


Voir aussi sur le même thème de recherche d'expression d'amour arabe traduite en Français.

Fleches-137

 

Message d'amour ou sms d'amour arabe français

 

MOT D'AMOUR EN ARABE (SUITE)

 

EXPRESSION D'AMOUR OU DE TENDRESSE EN ARABE.


Mot d'amour et de tendresse en Arabe


 

 

 

Fleches-137

Expression d'amour arabe (suite 2)

  facebook-mariage-franco-marocain-copie-1.jpg

 

commentez.png

 


Vous avez cherchez sur google:

 

 

 

SMS D'AMOUR EN ARABE

 


je t'aime en arabe.

 

 

 

Tu me manques en arabe traduit en Francais.


mon-petit-coeur-d-amour.jpg

 

Mot d'amour en arabe ou mots d'amour en arabe.

 

 

  Message d'amour.

 

 

Lettres d'amour .

 

 

Je t'aime en francais et arabe.

 

 

Phrase d'amour D'origine arabe.


 
 

 

Comment dire:  je t'aime en arabe.

 

  Citation d'amour.

 



Déclaration d'amour arabe

 

 

Mots d'amour.

 

 

 


Partager cet article

03/06/2014 2 03 /06 /juin /2014 13:58

Voici une nouvelle série de message d'amour ou de mot d'amour arabe traduit en français et inversement.
  expression d'amour en arabe et français

Ces expressions d'amour seront utiles aux amoureux désirant s'échanger des expressions de tendresse mais qui ne parle pas l'arabe

 

- Nhabak wanmote 3like wan9assi 3lik:  Je taime,je t'adores et je souffre pour toi.

 

- Nhabak wanmote 3like wanda7i 3lik:   Je taime,je t'adores et je me sacrifie pour toi.

 

_____________

 

- Briouate lhob diali:  Ma petite briouate d'amour à moi:

 

_____________

 

- Mhtajak fhyati mab9itch 9ada n3ich mn ghirk :   j'ai besoin de toi dans ma vie:  je ne plus vivre sans toi .

 

(Déclaration d'amour faite par une femme)

_____________
 

- Anti moutatallabi bla bik hyati ma liha ma3na: Tu es mon exigence sans toi ma vie a aucun sens . 

_____________

 

- Nta koul hyati ; hader dyali et moust9bali ; tanbghik et dima nb9a nabghik: tu es toute ma vie ; mon présent et mon avenir ; je t aime et je t aimerais .

_____________

- Anti chamss li tdawi nhari w lili ; andak btissama li mathyadch man bali:Tu es mon soleil qui éclaire mes jours et mes nuit ; tu as un sourire qui envahit l'esprit.

_____________


- Youm man ba3d youm houbak ychi3 et ykbar f 9albi: De jour en jour,ton amour grandit dans mon coeur .

_____________


- Zwina dyali ; fraha dyali dima nfakkar fik et man9drch n3ich bla bik: Ma belle, ma joie tout le temps je pense à toi et je ne peux pas vivre sans toi.

_____________


- Jissmi ytra3ad b lfarha ghir ysma3 soutak: mon corps tremble de joie une fois entendre ta voix.

_____________

 

- Hbiba dyali ; lkanz dyali nta rajl man dahab: Mon cheri , mon trésor ; tu es un homme en or.

message d'amour en arabe traduit en français
 

Traduction en ecriture arabe de mot d'amour français

 

Tu es le cœur de ma vie, la source de mes pensées.

أنت قلب حياتي، مصدر أفكاري

_____________


Ô mon amour éternel, Tu es le chant doux de la pluie qui flatte tendrement ma vie .

أيا حبي الأبدي! أنت شدو المطر الذي يشنف حياتي بكل رقة ورقي ....

_____________

 

Tu es ma très chère prunelle lumineuse éternelle.

أنت قرة عيني التي أسعدت حياتي برقتها وبسمة نورها

_____________

 

Je t'aime mon ange qui a réalisé mon songe…

أحبك يا ملاكي الذي بفضله تحقق حلمي....

_____________

 

Comme il est merveilleux cet instant royal où on voyage sur le ciel de notre amour noble.

 

. كم هي جليلة تلك اللحظات التي سمت بأرواحنا ونحن نسافر معا بين طيات سماء حبنا النبيل ....

_____________

 

Tu es le soleil qui comble et emplit notre vie.

أنت الشمس التي غمرت حياتي دفئا وحبا..

_____________

 

Toi ma lune , mes étoiles, l'aurore et la lumière qui m'embrassent gracieusement chaque matin

 

أنت البدر والنجوم والشفق والنور التي تقبلني وروحي بكل لطف .

_____________

 

Mon odeur paradisiaque qui parfume ma présence.

فأنت العبير الفردوسي الذي عطر وجودي وحياتي ...

 

_____________

 

Cher trésor ,je t’offre un bouquet de fleurs velouté de mon amour inondé qui envahit ton âme d’or ..


أهديك مما ملكت أكثر من الكنز ،باقة من الأزهار المخملية التي تتراقص بحبي الذي فاضت أمواجه لتغمر روحك الذهبية..

 

_____________

 

Ta belle voix, ton sourire vivent dans mes pensées comme une chanson mélodique ...Je t'aime


صوتك الرنان ،ابتسامتك المغمورة بالحنان..تحيا بين أروقة أفكاري كأعذب لحن لأجمل أغنية.. احبــــــــــك

_____________

 

Ma plume t'écrit de son cœur et de son encre comme une gouttelette fine , douce et mielleuse qui ruisselle doucement pour embrasser ton cœur . Je t'aime

 

ريشتي ترسم من نبض قلبها، ومن روح مدادها، كأنعم وألذ قطرة تنساب فرحا لتداعب قلبك ..احبــــــــــك

 

_____________

 

Tes mots sont des fleurs qui embaument mes sens de leurs vertus.

عباراتك الفاضلة عطرت أحاسيسي ..

 

_____________

 

Je t'aime et cet amour est indestructible.

احبك حبا ابديااا لا يفنى وعنه لا يُسْتغنى... .

 

_____________

 

Ton amour pur est un oasis où coule un ruisseau qui étanche ma soif .

حبــــــــــــك الطاهر الصادق واحة خصبة تقطر كجدول

 

_____________

 

Je sens ta présence malgré la distance qui nous sépare j'entends ta voix malgré le silence de la nuit et je t'aime plus que jamais malgré la souffrance d'être loin de toi.

أشعر وجودك على الرغم من المسافة التي تفصلنا أسمع صوتك على الرغم من صمت الليل
وأحبك أكثر من أي وقت مضى على الرغم من الألم ببعدي عنك.
 

_____________

 

Tu es le cœur de ma vie, la source de mes pensées.
أنت قلب حياتي، مصدر أفكاري

 

tu es la lumiere de ma vie أنت نور حياتي


je t'aime à la folieأحبك حتى الجنون
 


Ma vie sans toi ne vaut rien حياتي بدونك لا قيمة لها

 

mot d'amour et mot doux en arabe


Sans ton amour ma vie serait tel un corps séparé de son âme

دون حبك حياتي ستكون مثل الروح

مفصولة عن جسده

 

___________________________

 

Liste traductions de mot d'amour arabe



zine dyali : Ma beauté


lakbida dyali : Mon foie (expression d'amour en langage courant)

 

7na b3adin walakin 9lbi 9rib lik

On est loin mais nos coeurs sont prés.

 

mots-d-amour-arabe.gif

______________

 

Ma belle, tu es mon tresor, je n'aime que toi, ton coeur m'est précieux comme de l'or, je ne cesse pas de penser à toi



جميلتي انتي كنزي
لا أحب غيركي
حبك ثمين مثل الذهب
لا أكف عن التفكير فيك
 

_______________________


je t'aime a mourir: kanbghik htal lmot

_______________________ 

 

Variante:


 Kanmout alik : je t'aime a mourir

_______________________

 

mots-d-amour-arabe.gif



Mon amour حُبِي

 

Mon trésor كَنْزِي


Ma bien aimée مَحْبُوبَتِي


Ma princesse أَمِيرَتِي

 

Ma sirène حُورِيَّتِي

 

mots-d-amour-arabe.gif

   


  Ma chérie غَالِيَتِي 

Ma vie حَيَاتِي
 

La jumelle de mon âme تَوأَمْ رُوحِي
(Mon âme soeur) 

 

La princesse de mon cœur أَمِيرَةُ قَلْبِي
 

La reine de ma vie مًلِكَةُ حَيَاتِي
 

La voleuse de mon cœur سَارِقَةُ قَلْبِي
 

L'ensorceleuse de mon âme سَاحِرَةُ رُوحِ

_______________

 

mots-d-amour-arabe.gif

 

A lire aussi: (autre liste d'expression d'amour en Arabe et Français)

 

EXPRESSION D'AMOUR OU DE TENDRESSE EN ARABE.

Mots d'amour arabe traduit en français.

Mot d'amour et de tendresse en Arabe

 

 

Si vous avez, vous aussi, une âme romantique, vous pouvez me laisser en commentaires d'autres expressions d'amour en arabe avec sa traduction en Français. je les publierais dés réception...Merci.....

 

mots-d-amour-arabe.gif

 

 

Un grand merci à tous les membres du groupe facebook Mariage Franco Marocain pour leurs collaborations à l'edition de cette liste d'expression d'amour qui aidera les futurs mariés à s'échanger des mots doux en arabe ou en Francais.

 

 

commentez.

 

 

    Vos recherches sur le celèbre moteur de recherche:


 

Message sms d'amour pour vos compagnons , mari et amoureux.

 

Ecrire une expression d'amour arabe en français.

 

expression-d-amour-arabe-Francais.jpg

 

Déclaration d'amour arabe traduite en français.

 

Mot doux arabe.

 

Amour-ecrit-en-arabe.jpg

 

Citation d'amour

 

Partager cet article


Aidez moi à développer mon site. 
Même 1 EURO SERA LE BIENVENUE POUR CREER DE NOUVEAUX SERVICES - Merci

 


 

 

Rechercher Sur Le Site

Cliquez SVP !

Nouveaux groupe d'entraide

 


Test

Partenaires...

Creative Commons License

 

carte-ile-de-la-reunion-ocean-indien.gif